Mari tradituri
(Tsunami del sud est Asiatico del 26/12/2004)
Mari ca ’un lenti mai di murmuriari
Mari ca duni senza addumannari
Mari ca du’ a manciari e piscaturi
Mari ca cu li scogghi fai l’amuri.
’I tia ’un mi l’avissi mai aspittatu
sta parti china di malacriànza
sulu ’o pinzeri già mi manca ’u çiatu
e priju a lu Signuri “Diu nni scanza!”.
Comu ’nu tradituri a la ’ntrasatta
mentri ca ti ludavanu ’i biddizzi
di stinnicchiatu ti mittisti addritta
ammunziddannu genti ’ i tutti ’i razzi.
’A terra ’unni scialavano li genti
di paraddisu addivintò lavìna
già c’era picca e ’un’arristò cchiù nenti
c’è tuttu sippillutu sutta ’a rina.
Mussi agghiuttuti di nichi abbannunati
vuci di scantu, occhi sbarrachiati
matri ’mpazzuti ca persinu li figghi
scalìanu nto fangu e ’n tutti ’i ’ngagghi.
’U chiantu di li matri ciaccò ’a luna
ca pi li fatti sò arripusava
s’arruspigghiò di bottu e si n’addùna
di zoccu ’a to pazzia cumminava.
Mari ca celu e terra poi tuccari
Mari ca senza ’i tia nun pozzu stari
Mari ca di lu celu ti culuri
Mari ca si lu me secunnu amuri.
’Na cosa ti la vogghiu propriu diri
tradutu io mi sentu ntà lu cori
comu ’n’amuri ti penzu tutti ’i siri
ma ’un sacciu si ti pozzu pirdunari.
Mari tradituri
(Tsunami del sud est Asiatico del 26/12/2004)
All’epoca in cui accadde la catastrofe naturale che colpì il Sud Est Asiatico, mi trovavo con la famiglia a Berlino per trascorrere le vacanze di natale.
Il mattino del 26 dicembre 2004, sintonizzatomi con le reti televisive Italiane per apprendere le ultime notizie, tutto potevo aspettarmi meno che vedere quello spettacolo d’orrore che il maremoto aveva causato.
Dalle emozioni che ne scaturirono nacque la poesia “Mari tradituri”, che volle essere un monito nei confronti del mare, elemento verso il quale (da come si evince dai versi della poesia) provo sentimento di stima e sviscerato amore, ma che tuttavia in quei momenti si trasformò in sentimento di rammarico nei riguardi dello stesso.